piątek, 5 czerwca 2015

Studiare / Learn !

I want to study Spanish and Romanian so I try to show the best strategies for learning a new language:

1) Make language-learning a lifestyle change. Find a language habit that you can follow. 
2) Play house with the language. I think that if you want to study a new language you should invite a foreign language into your daily life. Use every opportunity to get exposed to the new language. 
3) Let technology help you out. I think that a funny thing is resetting the language on your phone which can help you learn new words. 
4) Watch undubbed versions of your favorite movies.
5)  Make new friends. Interacting in the new language is key. Find native speakers near you. Or search for foreign penpals or set up a language tandem online, where two volunteers help one another practice their respective languages.

and particulary

6) Do not worry about making mistakes. One of the most common barriers to conversing in a new language is the fear of making mistakes. 

And also:


                                                                                       google.pl

czwartek, 4 czerwca 2015

Can translator work in both language directions equally well? What do you think?




It’s very rare when a translator is able to translate equally well in both directions. Even if translator speaks fluently both languages. Writing well with correct grammar requires particular skills and expertise than spoken fluency. In general, a translator working into his native language is less likely to make grammatical errors. Moreover translator is more likely to be able to produce text in the desired style of the target language. Conversely, a translator working from his or her native language is less likely to make mistakes in comprehension of the source text, but is more likely to make grammatical errors and to be limited in his or her command of syntax and style in producing the translation. In addition, in certain specialized fields it is simply not possible to find a good translator who is a native speaker of the target language and has the requisite field-specific knowledge to understand the topic.